El Ministerio de Cultura, a través de la Dirección Desconcentrada de Cultura de Áncash, organiza la VI edición del Curso Gratuito de Quechua Central en formato online, abierto para todo el público.
En un contexto donde el Departamento de Áncash se distingue por su herencia cultural y el uso del quechua como lengua originaria, este curso busca seguir promoviendo el aprendizaje y dominio de esta lengua tanto de manera oral como escrita.
Organizado por: Ministerio de Cultura - DDC Ancash
¿Tiene costo?: Este Curso es GRATUITO
Modalidad: Virtual
Transmisión: A través de Facebook Live
Se entregará una constancia a las y los participantes que logren culminar y aprobar el curso de forma satisfactoria.
Público Objetivo: Dirigido público en general
Fechas: El curso se llevará a cabo todos los jueves, desde el 2 de octubre hasta el 27 de noviembre de 2025
Horario: De 8:00 p. m. a 9:00 p. m.
Contenido temático:
Semana 01: ¿Ima? ¿Qué? Verbos
Hablar de actividades diarias: ¿Imatataq wayiykichaw ruranki? = ¿Qué haces en tu casa?
Semana 02: ¿May? ¿Dónde? Adverbios de ubicación y lugares
Hablar de lugares que frecuenta: ¿Maychawtaq taaranki? ¿Maychaw …?, entre otros = ¿Dónde vives? Y más.
Semana 03: ¿Pi? ¿Quién? Familia
Hablar con quiénes interactúa: ¿Piwantaq taaranki? ¿Piwantaq…? Entre otros. = ¿Con quién vives? Y más.
Semana 04: ¿Ayka? - ¿Cuánto? Números
Hablar de sus hijos: ¿Ayka wamrayki kan? = ¿Cuántos niñas o niños tienes? Y más.
Semana 05: ¿Mayqan? - ¿Cuál? Alimentos contra la anemia
Hablar de la alimentación: ¿Mayqan mikuyta wamraykita qunki? = ¿Qué alimentos das a tu niña o niño?
Semana 06: ¿Imanaw? - ¿Cuánto? Adjetivos para describir un niño y niña sin anemia
Hablar de las características de un niño/a sin anemia: ¿Imanawtaq wamrayki kan? = ¿Cómo es tu niña o niño?
Hablar de la buena alimentación: ¿Imanirtaq wamrayki hatun? = ¿Por qué tu niña o niña es grande?
Semana 08: ¿Imay? - ¿Cuándo? Marcadores temporales en futuro
Agendar una cita: ¿Imaytaq wamraykita apamunki? = ¿Cuándo vas a traer de nuevo a tu niña o niño?
Semana 09: Repaso y Evaluación final
Ponente: Prof. Orlando Reyes Julca – Docente de quechua.
Magister en Educación. Realizó estudios superiores en la Universidad Nacional Santiago Antúnez de Mayolo – Áncash.
Traductor e Intérprete de lenguas indígenas, variante quechua ancashino, inscrito en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas u Originarias del Ministerio de Cultura.
Capacitador en lecto escritura de quechua ancashino con 20 años de experiencia.
Desde el año 2005, trabajó en el Instituto Nacional de Cultura de Áncash a cargo del taller de quechua, en la DDC Áncash, Universidad San Pedro de Áncash y la Universidad San Juan Bautista de Lima.
Actualmente trabaja como facilitador de idioma y cultura (quechua - español) para una organización internacional.
IMPORTANTE:
Formate.pe es una plataforma informativa que centraliza las oportunidades educativas. Nosotros NO desarrollamos los cursos, NO financiamos las becas y NO tenemos relación con las instituciones.
En cada publicación se informa la entidad que organiza el evento y es responsabilidad de los interesados comunicarse con los mismos
para mayores detalles o en caso no reciban los links de accesos, materiales, certificados, etc
El curso contiene el manejo del powert point para comunicarse y compartir ideas a través de forma gráfica y textual con herramientas avanzadas de powerpoint. ...
El curso tiene como propósito que desarrolles y fortalezcas conocimientos y actitudes en torno a la identificación de peligros y la prevención de riesgos en el ámbito laboral ...
Este curso, de carácter autoformativo, tiene por finalidad potenciar las habilidades de las y los participantes en el uso de esta metodología, para que puedan aplicarla en diferentes contextos y des ...